-
1 ♦ slow
♦ slow /sləʊ/A a.1 lento; tardo; pigro; indolente; (fig.) tardo di mente, ottuso: a slow journey, un viaggio lento; to walk at a slow pace, camminare a lenti passi; a slow fire, fuoco lento; He's slow of comprehension, è tardo di comprendonio; slow of speech, lento nel parlare2 (pred.) indietro; in ritardo: My watch is two minutes slow, il mio orologio è in ritardo (o è indietro) di due minuti3 monotono; noioso: a slow afternoon [party], un pomeriggio [un party] noioso4 ( del terreno, ecc.) pesante; poco scorrevole: a slow track, una pista pesante; a slow billiard table, un biliardo poco scorrevoleB avv.(fam.) lentamente; piano; adagio: Please, read slow, leggi adagio, per favore!● a slow answer, una risposta che tarda a venire □ ( baseball) slow ball, palla tenuta lenta ( dal lanciatore); palla in ritardo □ slow bowler, lanciatore lento □ slow cooker, pentola per cottura lenta ( con termostato elettrico o intercapedine per acqua) □ slow-combustion stove, parigina ( vecchio tipo di stufa) □ (autom.) slow corner, curva da prendere piano □ (mus.) slow foxtrot, slow ( ballo) □ slow handclap, battimano scandito (in segno di impazienza, disapprovazione o incitamento) □ (autom.) slow lane, corsia per veicoli lenti □ a slow match, una miccia a lenta combustione □ (comm.) a slow month, un mese morto ( per gli affari) □ (cinem., TV) slow motion, rallentamento delle immagini: slow-motion replay, replay alla moviola; ralenti (franc.); ripresa al rallentatore; (cinem.) a slow-motion scene, una scena al rallentatore; a slow-motion shot, una ripresa al rallentatore □ (cinem., TV) slow-motion viewer, moviola □ slow-moving, lento: slow-moving traffic, traffico lento □ (market.) slow-moving items, prodotti a lenta rotazione □ to be slow off the mark (o on the uptake), essere duro di comprendonio; essere lento a capire ( una barzelletta, ecc.) □ (autom.) slow running, marcia lenta; minimo □ slow-spoken, che parla lentamente □ a slow starter, ( sport) chi parte piano, chi è lento alla partenza; (fig.) uno che va piano all'inizio ( di un lavoro, ecc.) □ to be slow to anger [enthusiasm], non arrabbiarsi [entusiasmarsi] tanto facilmente □ ( di un lavoro, una partita, ecc.) to be slow to start (o to take off), stentare a decollare (fig.) □ (ferr.) slow train, treno regionale; ( un tempo) treno accelerato □ a slow village, un paese in cui la vita procede a ritmo lento □ (fisiol.) slow-wave sleep, sonno a onde lente □ slow-witted, tardo di mente; duro di comprendonio □ slow-wittedness, durezza di comprendonio; ottusità □ to go slow, andar piano; (fig.) essere (o andare) cauto; (ind.) lavorare a rilento, rallentare il lavoro ( per protesta): (fig.) Go slow!, vacci piano! □ ( cartello stradale) Go slow!, rallentare! □ (naut.) Slow speed ahead!, avanti adagio □ (prov.) Slow but (o and) sure, chi va piano va sano e va lontano □ (prov.) Slow and steady wins the race, chi la dura la vince.(to) slow /sləʊ/A v. i.1 rallentare; ridurre, diminuire la velocità2 ridurre il ritmo di lavoro; rallentare l'attività; prendersela calmaB v. t.2 (fig.) rallentare, frenare: (econ.) The railway strike will slow down production, lo sciopero delle ferrovie rallenterà la produzione; (fin.) Investors are slowing the market, gli investitori stanno frenando il mercato. -
2 ♦ trend
♦ trend /trɛnd/n.1 direzione; tendenza; orientamento; andamento; corso: the trends of modern philosophy, le tendenze della filosofia moderna; The trend of the strata is from north to south, la direzione degli strati è da nord a sud; the trend of events, il corso degli eventi; to buck the trend, andare in controtendenza2 (econ., fin.) andamento; tendenza; evoluzione; svolgimento; sviluppi; trend; dinamica (fig.): a definite upward trend in the cost of living, una decisa tendenza all'aumento del costo della vita; a downward trend, una tendenza al ribasso; the trend of the stock market, l'andamento del mercato azionario; long-term trend, tendenza di lungo periodo; economic trend, tendenza economica● (econ.) the trend of economic activity, il trend dell'attività economica; l'evoluzione congiunturale □ (econ.) trend-path, curva di sviluppo tendenziale □ trend-setter, chi fa la moda; chi fa tendenza □ trend-setting, che lancia una moda nuova □ trend-spotter, chi cerca di anticipare le mode nuove; chi fa l'osservatore alle sfilate di moda.(to) trend /trɛnd/v. i.● to trend away from st., tendere ad allontanarsi da qc.trendinga.(spec. Internet) di tendenza; più popolare del momento: trending topics, gli argomenti più popolari del momento. -
3 contraction
[kən'trækʃn]nome contrazione f.* * *[-ʃən]1) (an act of contracting: contraction of metals; contraction of muscles.) contrazione2) (a word shortened in speech or spelling: `I'm' is a contraction of `I am'.) contrazione* * *contraction /kənˈtrækʃn/n. [u]● contraction rule, riga per modellisti.* * *[kən'trækʃn]nome contrazione f. -
4 contractionary
contractionary /kənˈtrækʃnrɪ/a. -
5 upsurge
['ʌpsɜːdʒ]nome (of violence) impennata f. (of di); (in debt, demand, industrial activity) aumento m. (in di)* * *upsurge /ˈʌpsɜ:dʒ/n.1 aumento; incremento: an upsurge of crime [in popularity], un aumento della criminalità [di popolarità]2 (econ., fin., comm.) rialzo improvviso, impennata ( dei prezzi, ecc.): an upsurge in inflation, un'impennata inflazionistica● (econ.) an upsurge of activity, un risveglio dell'attività economica.(to) upsurge /ʌpˈsɜ:dʒ/v. i.1 aumentare; salire* * *['ʌpsɜːdʒ]nome (of violence) impennata f. (of di); (in debt, demand, industrial activity) aumento m. (in di) -
6 upturn
['ʌptɜːn]1) (upturned part) parte f. girata verso l'alto2) (social upheaval) sommossa f., rivolta f.3) (improvement) (of market, economy) ripresa f.* * *upturn /ˈʌptɜ:n/n.(spec. econ.) svolta favorevole; miglioramento; tendenza positiva: an upturn in the standard of living, un miglioramento del tenore di vita; a general upturn in the economy, una tendenza positiva generale dell'attività economica.* * *['ʌptɜːn]1) (upturned part) parte f. girata verso l'alto2) (social upheaval) sommossa f., rivolta f.3) (improvement) (of market, economy) ripresa f. -
7 ♦ economic
♦ economic /i:kəˈnɒmɪk/a.1 economico; che concerne l'economia ( intesa come scienza o come sistema economico); dell'economia: economic geography, geografia economica; economic law, diritto dell'economia; the government's economic policy, la politica economica del governo; economic recovery, ripresa economica; economic trend, tendenza economica; the current economic situation, la congiuntura economica; economic activity, attività economica2 redditizio; remunerativo; economico: The shuttle service is no longer economic, il servizio navetta non è più remunerativo● (rag.) economic accounts, conti economici (o derivati) □ economic barometer, barometro congiunturale □ economic cost, costo economico □ economic cycle, ciclo economico □ economic efficiency, efficienza economica □ (stat.) economic forecasting, previsioni economiche □ economic freedom, libertà di iniziativa economica □ (econ.) economic good, bene economico □ economic growth, crescita economica □ (fin.) economic interest, partecipazione ( agli utili di un'impresa) □ economic migrant, immigrante in cerca di lavoro □ economic miracle, miracolo economico □ economic outlook, prospettive dell'economia; congiuntura: The economic outlook is brightening, è in atto una schiarita della congiuntura □ economic planning, programmazione economica □ economic refugee, immigrato ( spesso abusivo) in cerca di lavoro □ (econ.) economic rent, rendita economica; sovrappiù □ (econ.) economic welfare, benessere economico □ to make economic sense, essere (o rivelarsi) conveniente dal punto di vista economico.NOTA D'USO: - economic, economical o cheap?- -
8 ♦ trade
♦ trade /treɪd/A n. [uc]1 occupazione; lavoro; mestiere: Bookbinding isn't a very old trade, quello del legatore di libri non è un mestiere antichissimo; He's a joiner by trade, di mestiere fa il falegname; to learn a trade, imparare un mestiere2 (econ.) attività economica; industria; settore: the building trade, l'industria edilizia; the furniture trade, l'industria dei mobili; l'ebanisteria; (scherz.) rag trade, industria dell'abbigliamento (o della moda)4 commercio; attività commerciale; scambio ( di merci); traffico, traffici; affari: home trade, commercio interno; foreign trade, commercio estero; (naut.) grande cabotaggio; wholesale trade, commercio all'ingrosso; (naut.) coasting trade, commercio costiero; cabotaggio; (econ.) free trade, libero scambio; liberismo; international trade, commercio internazionale; We're doing a roaring trade, stiamo facendo affari d'oro5 (market.: collett.) clientela; clientiB a.● trade advertising, pubblicità riservata a un solo settore merceologico □ trade agreement, accordo commerciale (internazionale); ( anche) contratto di lavoro □ trade allowance, sconto commerciale (o mercantile) □ trade area, zona commerciale □ trade association, associazione commerciale (o industriale) di categoria □ (econ.) trade balance, saldo commerciale □ trade barriers, barriere al libero scambio □ trade channels, canali di distribuzione □ the trade circles, gli ambienti commerciali □ trade credit, credito commerciale (o di fornitura) □ (fin., rag.) trade creditors, debiti verso fornitori □ (econ.) trade cycle, ciclo economico □ (fin., rag.) trade debtors, crediti verso clienti □ (econ.) trade deficit, deficit (o disavanzo) commerciale □ (leg.) trade description, descrizione della merce □ trade directory, guida commerciale □ trade discount, sconto commerciale □ (econ.) trade dispute, vertenza sindacale □ trade fair, fiera campionaria (o commerciale) □ (leg.) trade fraud, frode in commercio □ (econ.) trade gap, deficit (o disavanzo) commerciale: The surge in imports worsens the trade gap, l'aumento delle importazioni aggrava il deficit della bilancia commerciale □ trade label, etichetta commerciale □ (leg.) trade law, diritto commerciale □ (leg.) trade libel, denigrazione dei prodotti altrui □ trade licence, licenza di commercio □ (leg.) trade-mark ► trademark □ (comm. est.) trade mission, missione commerciale □ trade name, nome commerciale ( di una ditta); nome depositato ( di un prodotto) □ trade order, ordinativo di un commerciante ( non di un privato) □ trade paper, giornale di settore; ( banca) cambiale commerciale □ trade paperback, (libro in) brossura □ (rag.) trade payables, debiti (verso) fornitori □ (econ.) trade policy, politica commerciale □ trade price, prezzo all'ingrosso; prezzo al rivenditore □ (rag.) trade receivables, crediti (da) clienti □ trade report, bollettino commerciale □ trade representative, rappresentante di commercio □ (ass., leg.) trade risk, rischio professionale □ (naut.) trade route, rotta commerciale □ trade sale, vendita di fornitura □ (econ.) trade sanctions, sanzioni commerciali □ trade school, scuola aziendale □ trade secret, segreto di fabbricazione; segreto industriale □ trade talks, negoziati commerciali □ trade terms, condizioni di vendita all'ingrosso □ (comm. est.) trade treaty, trattato commerciale □ trade union (o trades union), sindacato □ trade unionism (o trades unionism), sindacalismo □ trade unionist (o trades unionist), sindacalista; iscritto a un sindacato □ (econ.) trade war, guerra commerciale □ (geogr.) trade wind, (vento) aliseo □ to do a good trade, fare (buoni) affari; vendere molto □ to be in trade, essere nel commercio; fare il commerciante □ to be in the trade, essere del mestiere.♦ (to) trade /treɪd/A v. i.1 commerciare; fare affari; negoziare; trafficare; trattare: to trade with African countries, fare affari con i paesi africani; to trade in hides and skins, commerciare in pellami; to trade with foreign merchants, trattare con mercanti stranieri2 fare acquisti; fare spese; essere clienti di: We trade at ( o with) Jones's, siamo clienti dei JonesB v. t.1 scambiare; barattare: The Indians traded furs for knives, gli indiani scambiavano pellicce con coltelli; The boy traded his penknife for a ball, il ragazzo ha barattato il temperino con una palla -
9 lag
I [læg] II [læg] III [læg]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) rivestire con isolante termico [pipe, tank]; isolare [ roof]IV [læg]nome colloq. (criminal)* * *[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) restare indietro2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) ritardo* * *I [læɡ]1. vi(also: lag behind) restare indietro2. n(also: time-lag) lasso or intervallo di tempoSee:II [læɡ] vt(boiler, pipes) rivestire con or di materiale isolanteIII [læɡ] nfam* * *lag (1) /læg/n.1 (elettron., mecc., sport, ecc.) ritardo: with a time lag of one month, con un mese di ritardo; technological lag, ritardo tecnologico2 (econ.) sfasamento● (med.) lag phase, fase di latenza.lag (2) /læg/n.1 assicella; doga2 [u] (materiale) coibente; rivestimento isolante● (mecc.) lag screw, vite a testa quadra per il legno.lag (3) /læg/n.(to) lag (1) /læg/v. i.1 ( spesso to lag behind) attardarsi; restare indietro ( anche fig.); trascinarsi: Ben lagged behind the other children, Ben restò indietro rispetto agli altri bambini2 (elettron., mecc.) ritardare(to) lag (2) /læg/v. t.coibentare (tecn.); rivestire (spec. con materiale isolante); isolare: to lag water pipes, rivestire le tubazioni dell'acqua.(to) lag (3) /læg/v. t.( slang) condannare ai lavori forzati; deportare.* * *I [læg] II [læg] III [læg]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) rivestire con isolante termico [pipe, tank]; isolare [ roof]IV [læg]nome colloq. (criminal) -
10 ♦ employment
♦ employment /ɪmˈplɔɪmənt/n.1 [u] occupazione; impiego; lavoro: female employment, l'occupazione femminile; paid (o gainful) employment, lavoro retribuito; seasonal employment, lavoro stagionale; to seek employment, cercare un impiego; to find employment, trovare un'occupazione; to be in full-time employment, lavorare a tempo pieno; a policy of full employment, una politica di piena occupazione2 [u] ( anche fin.) impiego; uso: an efficient employment of capital is crucial for economic growth, un impiego efficiente del capitale è un fattore cruciale per la crescita economica3 occupazione; attività● employment agency (o employment bureau), agenzia di collocamento □ employment card, libretto di lavoro □ (econ.) employment cost, costo del lavoro (o della manodopera) □ (stor., in GB) employment exchange, ufficio di collocamento □ (econ.) employment index, indice dell'occupazione □ (org. az.) employment manager, capo dell'ufficio assunzioni □ (in GB) employment office, ufficio di collocamento governativo □ (leg.) employment protection, la tutela dei lavoratori □ (econ., stat.) employment rate, tasso d'occupazione.
См. также в других словарях:
minimo — 1) Eng. bottom Il termine minimo, in una sequenza consecutiva di dati, sta ad indicare il punto minimo, come il valore minimo toccato da un indicatore di attività economica ( si parla in tal caso di minimo del ciclo economico ), o il prezzo… … Glossario di economia e finanza
scorporare — scor·po·rà·re v.tr. (io scòrporo) 1a. CO TS dir. suddividere in più porzioni tra diversi proprietari beni, spec. immobili o patrimoniali, precedentemente riuniti e appartenenti allo stesso proprietario: scorporare una proprietà, un eredità 1b. TS … Dizionario italiano
pianificazione — {{hw}}{{pianificazione}}{{/hw}}s. f. Organizzazione di qlco. mediante un piano preciso: pianificazione di un attività | Pianificazione familiare, controllo delle nascite | Regolazione, programmazione dell attività economica spec. con intervento… … Enciclopedia di italiano
edonismo — e·do·nì·smo s.m. 1. TS filos. dottrina che identifica il bene con il piacere 2. CO estens., modo di vita basato sulla ricerca del piacere Sinonimi: epicureismo. 3. TS econ. teoria per cui il fine dell attività economica è ottenere il massimo dell … Dizionario italiano
homo oeconomicus — hò·mo oe·co·nò·mi·cus loc.s.m.inv., lat. TS econ. nell economia classica, l individuo come soggetto dell attività economica, in grado di applicare le leggi dell economia per soddisfare i propri bisogni con il minimo dispendio di risorse Sinonimi … Dizionario italiano
ricavo — Il ricavo è un valore monetario attribuibile ai beni ceduti ed ai servizi prestati dall impresa nello svolgimento dell attività economica propria. Il ricavo rappresenta un componente positivo di che viene iscritto nel conto economico dell… … Glossario di economia e finanza
comparto — com·pàr·to s.m. 1. CO ripartizione, scomparto Sinonimi: compartimento, compartitura, divisione, scomparto, suddivisione. 2. TS econ., industr. settore o ramo specifico dell attività economica, borsistica o commerciale Sinonimi: ramo, 1settore.… … Dizionario italiano
racket — rà·cket s.m.inv. CO organizzazione criminosa che controlla determinati settori dell attività economica, estorcendo denaro con l intimidazione: racket della prostituzione {{line}} {{/line}} DATA: 1959. ETIMO: dall ingl. racket propr. rumore… … Dizionario italiano
recessione — {{hw}}{{recessione}}{{/hw}}s. f. 1 Ritiro, rinuncia: recessione da un impegno | (dir.) Recesso. 2 Ristagno degli affari e dell attività economica in genere … Enciclopedia di italiano
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
potenza — po·tèn·za s.f. FO 1a. l essere potente; autorità, prestigio, influenza di una persona: ha una notevole potenza all interno dell azienda | la potenza divina, di Dio, onnipotenza Sinonimi: autorevolezza, forza, importanza, influenza, 1potere,… … Dizionario italiano